Mis poes!

Mis poes!

€ 8,50
in 'mis poes' raken dingen zoek. het dure horloge van meneer ben omar bijvoorbeeld, en erger nog: het songboekje van camille. vergeetachtigheid? of is er meer aan de hand? twan raakt verstrikt in de netten van bibi en c.c., die hun zinnen gezet hebben op muziek maken. topdeejay vince pepper vindt hen alvast geweldig. concurrentie voor camille dus, maar spelen bibi en c.c. het spel wel eerlijk? door de spanning komt de vriendschap tussen camille, justine, lotte, arne en twan flink onder druk te staan. en dan moet het ergste nog komen, want waar is moustache ineens naartoe?
Bestel in webshop

Producteigenschappen:

Categorie
Boeken
EAN
9789002281129
Bezorginformatie
Op werkdagen voor 23.00 uur besteld, volgende dag in huis

Categorie
Boeken
Titel Boek
Mis poes!
Auteur
Danny de Vos
Genre
Stripboeken
Taal
Nederlands
Artikelnummer
9789002281129


Bekijk meer informatieMeer informatie
Bruna

Bruna

bruna.nl

Bruna is al sinds 1868 dé autoriteit op het gebied van lezen en schrijven in Nederland. Of je nu op zoek bent naar de nieuwste bestsellers om heerlijk mee op de bank te kruipen, schoolspullen, kantoorartikelen voor je thuiswerkplek of een origineel cadeau: bij Bruna slaag je altijd. Met een enorme collectie boeken, tijdschriften, wenskaarten en papierwaren, zowel in de winkel als online, brengt Bruna inspiratie en ontspanning direct naar je toe.

Bekijk ook

De heilige codes van de Andes

De heilige codes van de Andes

munay betekent ‘onvoorwaardelijke liefde’ in het quechua (de taal van de oorspronkelijke bewoners v...

AMSTERDAMS PROBLEMEN en wat daaraan te doen

AMSTERDAMS PROBLEMEN en wat daaraan te doen

"men zou amsterdam de stad der problemen kunnen noemen, gelet op de vele vraagstukken, waarvoor men...

Geertje van de Kamp in Japan

Geertje van de Kamp in Japan

geertje van de kamp (1986) is gefascineerd door gevouwen papier: van muizentrappetjes tot origami. ...

Het Boek der Spreuken

Het Boek der Spreuken

vertaling van het boek spreuken vanuit het hebreeuws. voorzien van aantekeningen bij de vertaling....